Silence at the railway station (day 5)

SILENO EN LA ESTACIÓN DE FERROCARRIL
By Sergio Raimondi
Acostado de lado, con un codo incómodo
apoyado en el cemento y la cabeza
tirada hacia atrás, duerme. Rodillas dobladas,
pies contra el culo, al aire la panza enorme,
boca abierta al cielo, chata nariz.
Esto es obra de dos o tres tetra-brik.
Si fuera de mármol estaría expuesto
en un museo de Roma, Londres o París
como ejemplo de arte helenístico.
Y no le molestarían las moscas.

Translated by me:

Lying on his side, with an uncomfortable elbow resting between the cement and his head, he lies on his back asleep. Knees bent, feet against his behind, huge belly to the sky, mouth opened, nose flat.

This is the work of 2 or 3 bottles.

If he were marble, he would he would be displayed in museums in Rome, London and Paris as an example of Hellenistic art. Plus, the flies wouldn’t bother him.

#writing #writer #poems #authors #railway #station #Hellenisticperiod #marble #rome #london #paris #napowrimo #napowrimo2018

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: